蛋糕岛伽治和凯撒
今儿回看蛋糕岛,发现尾田早就明示凯撒之前认识伽治了,我以前还以为是后面加的设定。这句话其实翻译的不对,高飛車是强势的态度的意思,这句应该翻译成伽治,你态度还是像以前一样强势啊,而不是翻译给出的还不一样得冒险啊。真的觉得文艺作品有时候看原文才有内味儿,翻译基本就属于再创作了。<img class="BDE_Image" src="http://hzmpic.haizeimi.com/forum/w%3D580/sign=e4c5637a8c8065387beaa41ba7dca115/19f0e71190ef76c6d0391d1fdb16fdfaae5167cd.jpg?tbpicau=2024-01-30-05_104aa24bdbbda7a89e6dc1facd619e96" size="94382" changedsize="true" width="560" height="258" size="94382"> 凯撒是确实被年龄果实修改了年龄
页:
[1]