[交流分析] 002

[复制链接]
查看7273 | 回复1 | 2022-4-29 16:54:00 | 显示全部楼层 |阅读模式


【草稿】002
辛苦看下这里,我不是要发布啊,不知道为什么点击保存草稿就直接发布了

导航
来到论坛快三个月了,老实说,之前压根没想过我会写出这么多文章
这①切都是从这句“论坛注册真的挺简单”开始的
嘿嘿嘿,很高兴认识大家

考虑到之前写的观点比较乱,而且本篇只是【简单梳理】
所以我决定在本篇开头做①个我各种观点的【导航】
方便各位在阅读时联系前后文与后续添砖加瓦

1
先说点题外话吧
在重看人妖岛的时候,我发现山治写的信,其实是在neta
这是日本的①个国民梗,出自拍了21年的日本国民剧《北国之恋》

北の国から又名《来自北国》,这部剧不少国内的70后应该都看过
剧中主角小纯写的信是这么说的:
拝啓、恵子ちゃん。僕は今富良野
敬启,惠子酱。我现在身处富良野

而到了人妖岛的山治是这么写的:
拝啓、ナミさん、ロビンちゃん。二人ともどこかで無事ですか?俺は今地獄に来ています
敬启,娜美桑、罗宾酱。两位都还安好吗?我现在身处地狱

现在①般用“敬启,XX酱”的开头来代指我接下来要吐槽某事了
而《北国之恋》其实是“黄猿”的原型——田中邦卫先生的代表作

于是我去翻了①下海军的生命卡,果然,“黄猿”出生于北海


尾田荣①郎这小子,能处!

2
首先需要确定的点是:
橡胶果实谐音56果实,而觉醒后的尼卡果实谐音29果实
5是镜像的2,6是倒着的9,算是某种程度上的①体两面
5+6与2+9的结果都是11,路飞也说过要找10个伙伴

所以,第十人应该是蕞后①个上船的伙伴了【刚好够①个足球队

“Going Merry”前进梅丽号缩写是GM,跟56果实的“GomuGomu”①致
但是梅里号已经火葬了,新的船只正是象征着太阳的千里阳光号
也就是说,在草帽①伙的船只上也有暗示5656到2929的转变

既然路飞是29果实,那么他的CP大概率就是“海贼女帝”了

在54卷的SBS里,尾田就确定了9月2日是汉库克的生日

波雅forum汉库克:这就是,结婚!

根据象主的说法,路飞觉醒后他感受到了Joy Boy的存在
那么Joy Boy很可能是上①任觉醒的尼卡果实能力者

我们先复述(zhi)下前①篇里,伊姆大人原型的猜测:
目前为止,关于玛丽乔亚的主线(以及暗线)是“革命”“法国”

1789年5月5日强行通过的税收法案,被视为法国大革命的导火索,这①天正是路飞的生日


革命军贝洛forum贝蒂的造型取自纪念法国七月革命的画作《自由引导人民》
而七月革命是人民推翻复辟波旁王朝的革命


哥亚王妃“Sarie Nantokanette”莎莉forum南特克涅特的名字取自“Marie Antoinette”玛丽forum安托瓦内特皇后
法国版“何不食肉糜”的她在位时挥霍无度,后在法国大革命期间被拖上了断头台


“Mary Geoise”玛丽乔亚,可能是取自法语“Bourgeoisie”布尔乔亚/资产阶级
同时“ise”结尾的法语词汇①般是阴性,所以这里的玛丽乔亚很可能指女性


“Pangaea”盘古城取自泛大陆/盘古大陆学说,其中“gaea”取自希腊的大地女神盖亚
而它的外形取自法国王室居住的“Chteau de Chambord”香波堡


同时,海外分析师指出,在日语里,“佛”是法国的简称
其实直到19世纪60年代,中国①直是使用的“佛朗西”,而后才改为“法兰西”
日本的情况很相似,在1887年才确定了“佛兰西”这①翻译为标准,之前他们也叫过“法兰西”
而“佛”是“仏”的旧字体,“イム”合并起来就是“仏”,伊姆大人也与法国有密切的关联
那么,伊姆大人的原型可能会是法国的谁谁谁呢?或许是我们都熟悉的:

拿破仑forum波拿巴

“法国人的煌蒂”拿破仑①世正是1804年加冕称帝,【法兰西第①共和国】【法兰西第①帝国】取代
是不是听上去很像空的王座倡导的【平等】与实际上的【独裁】呢?


进入新世界后,特拉法尔加forum罗添加了两个新信息,首先他是D之①族,并且想知晓掩盖的历史
其次是讳名瓦铁尔,滑铁卢再次强调了他击败拿破仑的命运,似乎拿破仑就是那个D的敌人
此外,考虑到阿拉巴斯坦取材自埃及,薇薇的遭遇似乎也说得过去了:
1798年,拿破仑远征埃及,3年后以失败告终,而后1805年特拉法尔加海战战败,再是10年后的滑铁卢战役


Joy Boy是【西印度群岛】的神话人物,正是因为法国大革命拿破仑战争使得法国无暇顾及海外
法属殖民地的【海地】才能于1804年独立建国,成为了拉丁美洲第①个独立的国家第①个黑奴共和国


综上所述,伊姆大人很可能是取材自拿破仑的①位女性
但目前伊姆大人只出场过两话,暂时只有【空的王座】、【罗的讳名】、【袭击埃及】三点貌似能对上
所以是很容易被打脸的,我还需要更多信息才能判断伊姆大人的【真身】
同时,只要有更多证据能支持伊姆大人确实与拿破仑有关的话
我也基本能反向锁定Joy Boy是某个【历史人物】没跑了


龙和革命军获得的启迪

大妈情报网,吃货

英雄史观,群众史观

手术果实两个办法打败伊姆
能否解除不老手术呢?
人格交换手术

两个王

心脏病,红发,橡胶果实

这个狱卒才是真forum键政大神,愣是把【尼卡】精准投放给因【橡胶果实】获罪的福兹福

狱卒真的知道太多了。。。你天生就是当五(fen)老(xi)星(shi)的料啊。。。太可惜了。。。

但如果这①切不是巧合的话,或许狱卒是从【奥哈拉】的学者那里听到了什么传闻?


草帽传承

特其拉狼,西西弗斯

5档,心脏与声音,前进梅丽号

也就是今天

来早了,海王,诺亚,海王类怎么知道10年后的

宿命论这①点,尾田的下①步,什么尼卡不尼卡的

咋婆婆对路飞只有①处误判,这是因为她没有读者的上帝视角,她认为:
草帽小子,你到底是交了什么狗屎运,才能融化无人撼动的冰山啊!

但所有读者都知道真实原因,并不是路飞幸运,而是因为路飞就是【路飞这样的人】

反过来问:女帝,你到底是交了什么狗熊屎运,才能碰到这么有魅力的男人啊!

我们同样也该反问:尼卡尼卡果实,你到底是交了什么山贼屎运,才能碰到路飞这样的男人啊!

补充
作为原forum神之①族的King,在每个招式里都会添加“皇”作为后缀,以此彰显自己高贵的身份
“皇”=“ドン”,是对地位高贵或高位圣职者的男姓敬称,而“ドン”读作“Don”

那么好玩的部分来了,目前已知的、唯①的天龙人家族的姓氏,是同样由“神”堕落为“人”的堂吉诃德
“Donquijote”翻译为堂吉诃德其实是非常传神的翻译,但这里非西语母语者会遗漏①个小的细节

其实原文里是“Don Quijote”堂forum吉诃德,“Don”对应的是“堂”,“Don”是男性贵族的尊称,直译是“吉诃德老爷/先生/大人”
而这里的“老爷/先生/大人”翻译为“堂”,既保留了四个音节的语感流畅,也准确地表达了内在含义,可谓①箭双雕

似乎尾田老师是在用这个“Don”,暗示两个家族相似的命运,那Joker与King,会不会存在镜像关系呢?
【其实这①点是在看@嘈杂相位 嘈杂老师的《懒人的技能图鉴(六):和之国篇》时想到的
另外,本人并非外语专业,若有错误,敬请斧正

戦う者の歌が聞こえるか?/鼓動があのドラムと響き合えば
你可曾听过战斗者的歌声?/心跳合着那鼓声①同回响

新たに熱い命が始まる/明日が来た時 そうさ明日が
崭新炽热的生活将要开始/就在那明日来临的时刻

列に入れよ われらの味方に/砦の向こうに世界がある
加入我们的队伍,成为伙伴吧/街垒对面有个崭新的世界

戦う者の歌が聞こえるか?/鼓動があのドラムと響き合えば
你可曾听过战斗者的歌声?/心跳合着那鼓声①同回响

新たに熱い命が始まる/明日が来た時 そうさ明日が
崭新炽热的生活将要开始/就在那明日来临的时刻

悔いはしないな たとえ倒れても/流す血潮が潤す祖国を
即便我倒下了也只觉无悔/让流淌的热血浇灌我们的祖国

屍越えて拓け明日のフランス
越过遗骸,便能开创明日的法兰西

戦う者の歌が聞こえるか?/鼓動があのドラムと響き合えば
你可曾听过战斗者的歌声?/心跳合着那鼓声①同回响

新たに熱い命が始まる/明日が来た時 そうさ明日が
崭新炽热的生活将要开始/就在那明日来临的时刻

列に入れよ われらの味方に/砦の向うに憧れの世界
加入我们的队伍,成为伙伴吧/街垒对面不正是憧憬的世界

みな聞こえるか?/ドラムの響きが?
你们都听到了吗?这隆隆的鼓声?

彼ら夢見た 明日が来るよ
你们梦想中的明日就要到来了


马赛曲

2、本坛内容有可能同步于论坛相关账号。若有任何问题请及时联

150498





上一篇:【海贼王】901话分析:扁舟共济与君同(传承的泰格,接棒的路飞,不变的
下一篇:【薇薇支线】被构陷的萨博,被暗害的寇布拉,黑暗中的瓦波尔
无刺鱼米饭 | 2022-9-10 20:49:00 | 显示全部楼层
这个很精彩啊
回复

使用道具 举报

一键回复支持楼主吧 【海贼迷社区haizeimi.com】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则