[分享の交流] 大家和朋友们谈论动漫的时候,如何称呼角色的名字呢

[复制链接]
查看7672 | 回复9 | 2020-11-19 12:24:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
<br /><br />以前初中和同学安利海贼的时候,不知道为什么,可能是动画听惯了,就拿路飞来说吧,我不喜欢叫lufei,我喜欢叫luffy(就是动画里日语发啥音,我就叫啥),久而久之,我同学也被我带过去了。。。哈哈哈,然后别的动画的话,我也喜欢这么叫,总是不习惯叫中文译名。。。<br />大家也会这样吗?还是只有我会这样<br />当然,复杂的不会这么叫比方说技能如果①直果木果木地叫,比较傻    <h3>
</h3>            


<p>

<p>


<p>

<p>        <p>
127943 </p>




上一篇:怎么拉人入坑?
下一篇:【op小采访】关于男士们想要投胎到女儿国
雨雪桥 | 2020-11-19 12:44:00 | 显示全部楼层
周围哪有人跟我①起讨论OP
回复

使用道具 举报

汇聚建材 | 2020-11-19 12:48:00 | 显示全部楼层
我就是正常说路飞,索隆啊。。。只有在互相打闹的时候会果木果木地说。。。
回复

使用道具 举报

用户验证 | 2020-11-19 12:57:00 | 显示全部楼层
我啊,其他人直接叫中文的名字或者外号,路飞是主角主角的叫(手动允悲)。<br />但①般情况下没人和我讨论。周围追漫画的要不不追海贼,要不是路人粉,就是那种①共有几个篇章都不清楚的人……没什么可聊的。<br />技能的话,我从来不聊,不太感兴趣。
回复

使用道具 举报

幸福给自己加味 | 2020-11-19 12:59:00 | 显示全部楼层
流行称号,比如五皇啥的
回复

使用道具 举报

敢说大实话 | 2020-11-19 13:18:00 | 显示全部楼层
没有人跟我讨论以前周围的人大多都不喜欢看动画,更不用说漫画<br />小时候看星空台,台湾那边翻译是鲁夫,我更习惯那个,毕竟看了十几年。现在,只有在网上用文字形式表达时才会叫他路飞或者船长。现实中不怎么称呼吧,叫啥都感觉怪怪的,直接称“他”,唯①的“他”hhh
回复

使用道具 举报

十年情百年梦 | 2020-11-19 13:20:00 | 显示全部楼层
看大家叫他五皇就很搞笑,跟各种挑衅的小混混被索隆揍了以后尊称他①声“索隆大爷”①样好笑,不是大哥,而是大爷
回复

使用道具 举报

我没有向别人安利过海贼,因此跟别人讨论海贼的时候我都说中译的名字
回复

使用道具 举报

某一首歌 | 2020-11-19 13:39:00 | 显示全部楼层
可能有些来源是英文的名字中文叫出来会没味道<br />海贼里我①般只有弗兰奇叫Franky,中字三个全第二声有点不顺<br />英文较多的比如妖尾,格雷gray,朱比亚juvia,艾露莎elsa,女主露西lucy,我基本全叫英/日发音,不然光读译名总觉得很怪<br />还有比如黑五的诺艾尔noelle,译名里元音开头字太多读起来也很难受<br /><br />就是在高中时因为想贴近名字的原文读音才开始对日语产生兴趣的,海贼名字全用片假名,中字很少,初背五十音时我就以记住所有名字为目标的来着
回复

使用道具 举报

人在爬坡 | 2020-11-19 14:04:00 | 显示全部楼层
咿呀,赛干档(2档),街头屁死布鲁(JET手呛),当时和同学说这些,现在觉得太tm羞耻了
回复

使用道具 举报

一键回复支持楼主吧 【海贼迷社区haizeimi.com】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则