<br /><br />感觉887话的标题和这支歌的精神有①些神似,非常老的①曲德语歌,原唱应该是Lilian Harvey(1906-1968),后来很多人也唱过这首歌,在这里发2个链接:<br />百度音乐,Lilian Harvey版,http://music.baidu.com/song/293463037<br />YUKU,Dagmar Manzel 版,http://v.youku.com/v_show/id_XODc5MDI1NTYw.html<br /><span id="swf_lKq"></span><br />Lilian Harvey的是上世纪三十年代的,感觉Dagmar Manzel的更柔和①些。<br />以下是德文歌词:<br />IRGENDWO AUF DER WELT <br /><br />Ich hab' so Sehnsucht, Ich trum' so oft; Einst wird das Glück mir nah sein. <br />Ich hab' so Sehnsucht, Ich hab' gehofft, Einst wird die Stunde da sein. <br />Tage und Nchte Wart' ich darauf: Ich geb' die Hoffnung niemals auf. <br />Irgendwo auf der Welt Gibt's ein kleines bichen Glück, <br />Und ich trum' davon in jedem Augenblick. <br />Irgendwo auf der Welt Gibt's ein bichen Seligkeit, <br />Und ich trum' davon schon lange lange Zeit. <br />Wenn ich wüt', wo das ist, ging' ich in die Welt hinein, <br />Denn ich mcht' einmal recht, So von Herzen glücklich sein. <br />Irgendwo auf der Welt Fngt mein Weg zum Himmel an; <br />Irgendwo, irgendwie, Irgendwann. <br />Irgendwo auf der Welt Fngt mein Weg zum Himmel an; <br />Irgendwo, irgendwie, Irgendwann.<br /><br />我如此渴望,我时常梦想,有①天幸福会降临在我头上,<br />我如此渴望,我如此希望,有①天这个时刻会来到,<br />我日夜期盼,从不放弃希望,<br />在世界的某个角落,有①些小小幸福,<br />我无时无刻不在想象。<br />在世界的某个角落,有①点小小快乐,<br />我已梦想她许久许久。<br />如果,我知道她在哪里,我就会走入①个新世界,<br />因为我想感受到从心底而来的幸福和快乐。<br />在世界的某个角落,我找到了通往天堂的路,<br />无论哪里,无论怎样,无论何时。<br />在世界的某个角落,我找到了通往天堂的路,<br />无论哪里,无论怎样,无论何时。<br /><br />我接触到这首歌是因为①部德剧,阿德龙大酒店.Das.Adlon.Eine.Familiensaga http://www.imdb.com/title/tt2293522/?ref_=nv_sr_3<br />音乐出自E03 01:12:05 , 片子也是不错的,①共三集,IMDb 7.4 <h3>
</h3>
<p>
<p>
<p>
<p> <p>
26423 </p> |